ON TROUVE SOUVENT L'ECHO SOUS LES PONTS #05 / Ged
ECOUTEZ / LISTEN
je
me détournais souvent de la réalité [sur (les ailes) de la nuit] je m'enfuis /
VERS*
les contorsions (?) de l'existence ...
sans
illusions - ET - de l'espoir qui passe à vitesse subsonique [Vivre les Détours]
tout juste le temps d'être amoureux ; livrer
l'époque à la Rage "TOUJOURS"
délivrer
les aimants des Pôles /// hors des dogmes ou ploient les arbres sans retour du
soleil
///
A chaque occasion dans le grand jardin de la MER (c'est cuit)
PENSER
AUX ÉTOILES
*comme les trous de vers, fameux raccourcis de l'espace ...
Often I would turn away from what is
real, escaping on [the wings of the night] /
TOWARDS life's twists and turns (?)...
with no illusions - AND -only hope
rushing by at the speed of light [Living the Detours]
barely taking the time to fall in love
; leaving today's RAGE "ALWAYS"
Demagnifying the Poles /// ignoring
dogmas when trees fade into darkness
/// Each opportunity offered by the
Ocean infinite world (that's done with)
IMAGINING THE STARS
* like wormholes, familiar shortcuts
into space....