SEMAINE 19 / France Paquay
Je me
souviens ; ce SMS –
C’est fini – il fallait
bien un jour y mettre un terme …
Sans faute de frappe.
Un texte réfléchi.
Je relis la réponse que
j’avais envoyée, avant de me laisser guider par le verglas et son ballet pour
tôle froissée…
Mon amour était d’or,
mon amour était pur, jusqu’au bout de la traversée j’ai fait qu’il dure. Tu es toi
une véritable ordure.
Mercredi 2 novembre (enfin
je crois, je ne sais plus ni du jour, ni où je suis).
A layer of snow had spread upon the sloping streets :
I recall
that SMS -
It's over - we had to put an end to it some time...
No typing
mistake. You put thought into it.
I read back
what I replied, before leaving the black ice to steer me into its ballet of
crushed metal...
My love was of gold, precious and pure
All
through the journey I made it secure
But you
are still scum, of that I am sure.
Wednesday November the 2nd (maybe, well I think, I'm not certain anymore
of either when or where).