ECOUTER/LISTEN
Un mal de ventre sourd
déchirait mes organes
Et c’est d’un pas très
lourd que je marquais le sable
Des mélanges de peaux
encombraient la cabane
Mais je pris du repos
affalé sur une table
Couché sur la paillasse
je perdais l’équilibre
Prononçant en désordre
des sons et des syllabes
Qui incompréhensibles
ne formaient pas de mot
Une ivresse inédite me
rendait gai et libre
Tandis qu’à l’extérieur
des paroles en arabe
Invitaient à prier pour
chasser tous les maux
La caresse de ta main
passée sous l’eau tiède
Qui s’écoule
capricieuse du robinet rouillé
Etait un apaisement sur
mon torse mouillé
Et c’est reconnaissant
que j’appréciais ton aide
Avant de m’endormir
blotti contre ta peau.
|
A dull ache in my
stomach, tearing me apart
My heavy footsteps
on the sand leaving their mark
Many shades of skin
cluttering the hut
There I rested
slumped over a table
As I lay on a
mattress I was losing my way
Mumbling incoherent
sound and syllables
Not really words
just not comprehensible
A newly found
intoxication bringing joy and freedom
Outside an
invitation to pray in Arabic
Words speaking of a
promise to cure all ills
The caress of your
hand from the warm splash
Of a skittish rusty
tap
Brought comfort to
my damp chest
I was grateful for your gentle care
And fell asleep against your skin. |