dimanche 2 décembre 2012

LE LE  /  Cameos
ECOUTER/LISTEN


Apprendre à rester immobile
Sans rien attendre
D’autre
Que ce qui peut se donner
Le sourire d’une fillette
Le regard en biais d’une jeune femme
Le passage comme au ralenti
D’un âne tirant une charrette
Le fracas d’un vélomoteur
Promis depuis longtemps
A une ruine certaine
Et qui pourtant résiste
Affirmant par ce bruit
Son intention de durer
Le passage d’un groupe
Joyeux et agité
De retour du hammam
Apprendre à rester immobile
Imiter tous ces hommes
Assis sur les talons
Ou en tailleur dans le sable
Qui regardent passer
Sans crainte et sans regret
Le temps et leur vie
Qui filent
Juste devant leurs yeux oublieux
Tandis qu’à l’intérieur
On distingue les voix
Les cris et les mouvements
Des femmes qui toujours
S’affairent.
To learn how to be still
To expect nothing else
But what comes naturally
A little girl’s smile
A young woman’s furtive glance
The slow moving pace of an old cart
Drawn by a donkey
The clatter of a motorbike
Long fated to certain ruin
And yet hanging on
Stating with its clanging
That it means to survive
A group of people walking
Back from the Hammam
Happy and restless

To acquire stillness
Just like those men
Sitting on their heels
Or crosslegged on the sand
Who watch oblivious
Without fear or regret
Time and Life going by
While in the houses
The sound of women’s voices
Moving around and shouting
As they go about their business.