dimanche 26 janvier 2014


SEMAINE 04
KALEIDOSCOPE Stephan Ink
ECOUTEZ / LISTEN


http://ahp.li/4b42fbfc1b81bea87f86.jpg





« Elle est née il y a près de 46 ans, au cours d’un accouchement eutocique.
Le développement psychomoteur se serait déroulé normalement.
Elle a fait les maladies d’enfance habituelles.
Elle présentera des convulsions hyperthermiques dans le décours d’une coqueluche. Elle est maintenant en incapacité de travail depuis plus d’un an pour des problèmes de thyroïde.
Avant que le diagnostic ne soit posé, elle était tellement anxieuse qu’à la suite des symptômes qu’elle présentait, elle a fait une tentative de suicide par absorption de médicaments. »





"She was born almost 46 years ago during a eutocic delivery.
Her psychomotor functions seemed to have developed naturally
She caught most of the usual childhood illnesses
She developed hypothermic convulsions after suffering from whooping cough.
For over a year now she has been on sick leave due to thyroid problems.
Before any diagnosis was made she was so anxious at experiencing these symptoms she tried to commit suicide with an overdose of medication."

dimanche 19 janvier 2014


SEMAINE 03
MABOROSHIStephan Ink
ECOUTEZ / LISTEN






« Il déclare avoir vécu une enfance heureuse dans une famille où l’entente régnait entre les parents.
Il a bien été élevé, bien éduqué, a reçu toute l’affection désirée.
Depuis dix ans, il a quitté la maison familiale et vit à Liège, dans un appartement. »



"He claims that he was happy as a child, the family benefitting from a
close relationship between his parents.
He was well brought up, well educated, and received all the affection he wished for.
Ten years ago he left the family home and now lives in an apartment in Liège."

dimanche 12 janvier 2014


SEMAINE 02
RANDOM SKIES Stephan Ink
ECOUTEZ / LISTEN

http://ahp.li/2dbd3839fd6c6229999c.jpg

« Elle pratique le vélo d’appartement, la marche, la natation.
Dans l’ensemble, les journées se déroulent assez normalement.
Elle se lève vers 7h30 du matin. Elle fait ensuite ses courses et fait son ménage à son rythme.
Elle éprouve le besoin d’une sieste d’environ une heure en début d’après-midi…
La soirée est consacrée à la télévision. »


"She rides an exercise bike, she walks and swims.
On the whole, her days go by in a fairly routine manner.
She gets up at 7.30am. She goes shopping and does the house work when it suits her.
In the beginning of the afternoon, she feels the need to have a rest for about an hour.
The evening is usually spent in front of the television."

dimanche 5 janvier 2014

 SEMAINE 01 BLACK FREQUENCIES Stephan Ink
ECOUTEZ / LISTEN

http://ahp.li/ecb9f135ef5899c6a186.jpg« En 1974, elle est perforatrice sur ordinateur ;
En 1985, elle est réassortisseuse chez SPAR ;
En 1986, elle est dame de compagnie ;
De 1988 à 1992, elle est technicienne de surface ;
Depuis 1993, elle émarge au chômage. »

«In 1974 she works on computers punching holes ;
In 1985 she works on restocking for SPAR
In 1986 she works as lady in waiting
Between 1988 and 1992 she is a floor technician
Since 1993 she is on the dole.»