dimanche 28 octobre 2012

HOUT A LIK  /  Cameos
ECOUTER/LISTEN

Des nomades solitaires
Ou en groupes disparates
Avancent lentement
Et leurs babouches en cuir
Laissent sur le sable blanc
Des traces discontinues
Ils amènent avec eux
Toutes sortes d’animaux
Qui vont du dromadaire
A l’ânon le plus doux
Des femmes les suivent de loin
Bras chargés de bijoux
Fibules d’argent mauvais
Tas de colifichets
Elles murmurent en marchant
De leurs voix rauques et sourdes
Elles entonnent les chants
Transmis de mères en filles
Et dont les hommes absents
Ne savent pas la teneur
Uniques porte-bonheur
Dans lesquels les poissons
Imaginaires des sables
Conjurent le mauvais œil
Pour voler au secours
De vierges tétanisées
Que des marchands convoitent.

Lone nomads
Or in disparate groups
Travel slowly
Their leather sandals
Leaving uneven traces
On the white sand
They bring along
All kinds of animals
From the dromedary
To the gentlest of mules
From afar women follow
Arms laden with jewels
Relics in cheap silver
Trinkets and baubles
Whispering as they walk
Their voices rough and dusky
Chanting as their mothers
Had taught them
The songs which make no sense
To the wandering men
Their only keep safe
In which imaginary sand-fish
Ward off  evil spirits
To come to the rescue
Of petrified virgins
Nomadic merchants ogled.