ECOUTER/LISTEN
Des
nomades solitaires
Ou
en groupes disparates
Avancent
lentement
Et
leurs babouches en cuir
Laissent
sur le sable blanc
Des
traces discontinues
Ils
amènent avec eux
Toutes
sortes d’animaux
Qui
vont du dromadaire
A
l’ânon le plus doux
Des
femmes les suivent de loin
Bras
chargés de bijoux
Fibules
d’argent mauvais
Tas
de colifichets
Elles
murmurent en marchant
De
leurs voix rauques et sourdes
Elles
entonnent les chants
Transmis
de mères en filles
Et
dont les hommes absents
Ne
savent pas la teneur
Uniques
porte-bonheur
Dans
lesquels les poissons
Imaginaires
des sables
Conjurent
le mauvais œil
Pour
voler au secours
De
vierges tétanisées
Que
des marchands convoitent.
|
Lone
nomads
Or
in disparate groups
Travel
slowly
Their
leather sandals
Leaving
uneven traces
On
the white sand
They
bring along
All
kinds of animals
From
the dromedary
To
the gentlest of mules
From
afar women follow
Arms
laden with jewels
Relics
in cheap silver
Trinkets
and baubles
Whispering
as they walk
Their
voices rough and dusky
Chanting
as their mothers
Had
taught them
The
songs which make no sense
To
the wandering men
Their
only keep safe
In
which imaginary sand-fish
Ward
off evil spirits
To
come to the rescue
Of
petrified virgins
Nomadic merchants ogled.
|