dimanche 18 novembre 2012

NIDAA  /  Cameos
ECOUTER/LISTEN


Calmement dans la nuit un groupe de femmes avance
La clarté de la lune remplace les lampadaires
Que des couples amoureux ou des jeunes désoeuvrés
Ont détruits.
Elles s’en vont au hammam et mon regard les suit
Jusque dans la vapeur où mes yeux embués
Ne distinguent même plus
Les lourdeurs de leurs corps
Usés et fatigués par les maternités
Jeunes mariées grossies prématurément
Par ennui et indifférence
Délaissés par des hommes
Prompts à l’enivrement
Et remplis de violence
Vieilles femmes aveuglées
Par les années passées à attendre sans cesse
Le mariage de l’aîné
Le premier petit enfant né
Fillettes enjouées
Qui éclaboussent d’eau
Bouillante et salée
Toutes celles qui autour
Se sont regroupées.

A quiet group of women
Passing through the night
Under the bright moon
Replacing the street lights
Damaged by lovers or idle youth. 
I see them move towards the Hammam
And as steam clouds my eyes
So disappear the heavy lines
Of their tired child bearing bodies
Young brides prematurely laden
With indifference and boredom,
Cast aside by men
Quick to drink
Quick to violence
Elderly women blinded
By the years spent waiting
For their eldest to wed
And a grand child born
Playful little girls
Splashing water
Boiling and salty
On those gathered around.