dimanche 28 juin 2015

SEMAINE 11
sange til døende - untitled 09 øjeRum
 
ECOUTEZ / LISTEN


Si le printemps est propice au contraste alors il libère le présent.
Souvent une ivresse blanche emporte à la limite des pensées la périlleuse question contenue dans les brindilles.
A chaque mouvement de main si nous obtenons un pli dans l'absence alors chaque soir réveille un fantôme, il est l'extérieur des saisons.

If Spring evokes contrast then it also frees the now.
Often a blind drunkenness carries you beyond the uneasy question hidden amongst the twigs.
Each hand gesture when it becomes an absent fold, will awake each night a ghost that lives out of seasons 

dimanche 21 juin 2015

SEMAINE 10
sange til døende - untitled 10 øjeRum
 
ECOUTEZ / LISTEN

Linquiétude ici, les mains sont petites ou les fleurs sont géantes, le mercure est un démon qui reste silencieux. Elle est rentrée dans une magie des sens car le thé de camélia est un élixir qui allonge les jours. Chaque incantation ouvre un labyrinthe plus grand que l'univers dans l'échelle de la raison. Elle pense rester encore un peu dans l'espace juste avant le bord des choses.

Some anxiety here; hands too small or flowers too big, mercury remains a quiet demon. She penetrates the sensual mystery for Camellia tea is a brew that can stretch the days. Each chant opens a larger labyrinth than the universe we reasonably perceive. She ponders about remaining a little longer in that space on the very edge of things.

dimanche 14 juin 2015

SEMAINE 09
sange til døende - untitled 02 øjeRum
 
ECOUTEZ / LISTEN


Comment peut-on apprivoiser un camélia ? Ici, il est sauvage des deux côtés de la symétrie, une jupe chien est essentielle pour contourner chaque buisson. Elle admire la force des couleurs qui se déposent sur le sol comme une peinture de l'urgence comme un vernis de sentiments détruits. Sur cette question toujours marcher pieds nus. . .

How do yo tame a camellia Here, it grows wild on either side of the symmetry, you need to wear a culotte skirt go round each bush. She marvels at the intensity of the colours scattered on the ground illustrating urgency, a varnish of broken emotions. This matter always requires a bare foot approach

dimanche 7 juin 2015

SEMAINE 08
sange til døende - untitled 12 øjeRum
 
ECOUTEZ / LISTEN


Le rempart vert protège le monde sauvage de lintérieur du coeur luxuriant de la réalité. Sous le noir palissade chaque respiration est un sortilège et si l'on respire l'essence de ces charmes alors on peut soigner les blessures.
Comment peut-on domestiquer la nuance de mots qui séchappent du chemin (ceci est impossible). Ici elle est semi-sauvage des deux côtés des remparts, mais c'est une ruse. . . 

A green wall shields the inner rich wilderness of the heart from reality. Behind the black fence, each breath resembles a spell and if you take in the essence of its charms it will heal. 
How do you appreciate the fine tuning of words that escape from your path. (it isnt possible). Here the path is almost rampant on either side of the wall, but its  just a ploy.

dimanche 31 mai 2015

SEMAINE 07
sange til døende - untitled 03øjeRum
 
ECOUTEZ / LISTEN

La poussière est le temps qui se dépose, elle est le souvenir du passé elle est le reste des courants d'air.
La poussière est ce qui s'invite des vestiges du présent sur l'image comme un vide qui s'installe une fois que plus rien ne bouge que plus rien ne tourbillonne, elle est le témoin de chaque fête où bruissent les conversations.

Dust is the deposit of time, a memory, the trail left by drafts.
The dust is what remains of today, a void that settles once all is still and nothing spins around anymore, it bears witness to each and every celebration filled with the sound of conversations. 

dimanche 24 mai 2015

SEMAINE 06
sange til døende - untitled 04 øjeRum
 
ECOUTEZ / LISTEN


Ici est le centre des petites choses invisibles.
Poche de droite poche de gauche, une fleur identique pour chaque chemin, un secret dans la main pour les aléas du temps. Chaque pensée est une tentative pour oublier le battement entre les contre-jours, la pensée est ce qui vient avant ce qui précède et qui ne peut être vu. Certaines promenades ne sont pas conformes à la logique. Dans sa robe rouge elle aime avoir un chemin à suivre ou la confusion prend le relais.

Here you find the heart of all those small unseen things.
Into the right or left pocket, the same flower grows regardless of where, holding in her hand a secret against the passing of time. Each fleeting thought, an attempt to dismiss the beat between…  they precede what is before and cannot be seen. Some walks do not conform to logic. In her red dress, she prefers to know where she is going in case confusion sets in. 
 

dimanche 17 mai 2015

SEMAINE 05
sange til døende - untitled 01 øjeRum
 
ECOUTEZ / LISTEN


Ne pas s'affoler, le temps qui reste n'est rien, le jaune arrive à traduire le long déplacement d'elle même sur les sentiments, le jaune est la dissolution du tangible il est comme le fil du funambule. . .
Chaque regret porte la délicatesse des fleurs, les jonquilles sont les fleurs parfaites pour le cri. Elle dissimule ses envies à la périphérie de l'image.

No need to panic, the time left is unimportant, the yellow tone manages to show her slow shift through her own feelings, yellow dissolves all that is tangible, it is the tool of the tightrope walker
Each regret has the delicate touch of flowers, daffodils are perfect to illustrate the scream. She hides her desires on the edge of the picture.